

The discussion will be divided into two parts. It is part of a more comprehensive study, which includes a larger corpus of texts, that I have undertaken in recent years within the framework of research into the ideological manipulation of translations and the subversion of texts. This article will attempt to throw some light on one of the most persistent and complex problems in the history of Hebrew literary translation, that of the ambivalent attitude towards Christianity. conversion and assimilation in translated literature,.Ben-Hur: A tale of the Christ (1880) by Lew Wallace is one of the novels most translated and most tampered with, and due to its predominantly Christian character, it can serve as an illuminating case study both for the subversion of Christian elements and for the more “creative” conversion into the “Few against Many” or “Jewish bravura against the Roman Empire” model. Strategies varied, depending on period and norm, mostly involving omission of undesirable material, but often converting the text into a more acceptable ideological type. Fear and hatred of the “younger” religion may have accounted for the subversive treatment of Christian elements in Hebrew texts. Christianity has been a traditional candidate for such manipulation. Newly designed and typeset by Waking Lion Press, this edition is printed on archival-quality, acid-free paper for a lifetime of reading enjoyment.Ever since the 18th century revival of Hebrew literature, translation has been considered an efficient tool for ideological manipulation. Blessed by Pope Leo XIII-the first work of fiction to be so honored-Ben-Hur is one of the great works of American literature. Lew Wallace's vivid attention to detail and superb writing style make the story as accessible and enjoyable today as when it was first published. Ben-Hur: A Tale of the Christ is absolutely compelling. As is often the case, however, the original novel tells a far better tale than the movie. The 1959 movie starring Charlton Heston won eleven Academy Awards. This best-selling novel of redemption has been translated into multiple languages and adapted for radio, stage, television, and several motion pictures. His quest for vengeance turns into insurrection, but his life is eventually transformed through his encounters with the Christ. After Ben-Hur saves the life of his commander during a pirate attack, he returns to Galilee a free man but bent on revenge against Messala. In first-century Judea, Jewish prince Judah Ben-Hur is betrayed by his childhood friend Messala and given a life sentence as a Roman galley slave.
